Pokémon 遊戲中文化請願書

尊敬的石原恆和先生,増田順一先生,以及任天堂、Creatures Inc.、Game Freak、The Pokémon Company 的工作人員:

您好!

非常感謝您與同事們創造了 Pokémon 的美妙世界,為全世界人們帶來無限歡樂。同時祝賀今年的 Pokémon 世錦賽在美國華盛頓圓滿舉行。

在中國大陸與港台地區,無數 Pokémon 愛好者通過網絡視頻觀看了2014年世錦賽的盛況。很遺憾,由於路程遙遠,大多數愛好者難以親身前來觀摩比賽並與您交流。在此,我們共同撰寫了這份請願書,以表達長久以來的心聲 —— 希望早日發售中文化的 Pokémon 遊戲。

華語地區大眾對 Pokémon 耳熟能詳已經有十多年的時間了。這一傳奇品牌由於動畫和漫畫的影響,甚至比「超級瑪利歐」和「薩爾達傳說」擁有更高人氣。這些年來,儘管由於種種原因,Pokémon 遊戲始終未在中國大陸推出,但還是有數以萬計的愛好者購買海外版本遊戲卡帶,默默追隨、關注並支持著遊戲的發展。而在香港和台灣地區,官方舉辦的各種配信與競賽活動也一直受到極大歡迎。但以華語地區的市場規模而言,Pokémon 遊戲目前在華語地區市場取得的發展還有極大的開拓潛力。鑑於 Pokémon 遊戲內在的聯機互動樂趣,已經購買遊戲的愛好者總是積極向周邊的朋友推薦,但遊戲的進一步普及、發展卻困難重重。最大的原因,在於目前的 Pokémon 遊戲雖然內置七種語言選項,其中卻無中文。這對於低齡以及不善外語的潛在消費者而言,是接觸遊戲的極大障礙。即使對於目前華語地區 Pokémon 愛好者而言,有朝一日能玩上官方中文化的 Pokémon 遊戲,也是夢寐以求的。目前華語地區 Pokémon 愛好者已整體呈現大齡趨勢,我們渴望早日將中文化的 Pokémon 遊戲推廣、介紹給更多年輕人,讓 Pokémon 魅力在華語地區傳承發展。

我們理解,Pokémon 遊戲多年來未曾中文化有很多原因。但我們認為,種種不利因素如今已經極大消除,目前是遊戲中文化並開拓華語市場潛力的最理想時機:

一、關於盜版與破解:由於近十多年來中國大陸經濟發展迅速,正版遊戲的售價已在多數民眾的可承受範圍之內,人們對使用正版的認同感顯著增強。而中國政府上月更是剛剛宣布將進一步加大遊戲版權的保護力度,產業環境正在發生實質性改良。同時 3DS 遊戲機的各種反盜版措施十分得力,截至目前並沒有普遍的盜版現象。事實證明,正版遊戲卡帶是目前華語地區 Pokémon 愛好者的當然之選。對於未來被中文化的 Pokémon 遊戲吸引的數以倍計的潛在消費者而言,也將是一樣。

二、關於政策與渠道:在香港和台灣地區,遊戲的發售並不存在政策與渠道上的困難。而對於中國大陸,您一定觀察到了,政府近日無論對遊戲主機的發售,還是對遊戲內容的審批,均已放鬆規制。微軟與索尼都即將進入中國大陸市場,其模式很有借鑒意義。關於營銷渠道,中國大陸已有成熟的電子商務平台,可以以極低的運營成本進行網絡直銷。即使公司目前尚無在中國大陸銷售正版遊戲的具體計劃,被中文化的 Pokémon 遊戲吸引的消費者仍可從海外購買遊戲機和卡帶,而 Pokémon 在港台地區也必將進一步普及,這對於 Pokémon 遊戲的總銷量,乃至整個任天堂的經營業績,都會有積極推動作用。當時機進一步成熟,Pokémon 遊戲正式進入中國大陸市場後,因遊戲中文化而提前培植的廣泛群眾基礎,必將帶來豐厚的利潤回報。

三、關於翻譯與成本:由於 Pokémon 的遊戲、動漫已被引入華語地區多年,Pokémon 的名稱、技能等大部分專有名詞已經有正式的中文翻譯,可以直接使用。如果當前的 Pokémon 遊戲已經很難通過升級補丁的方式添加中文支持,我們也衷心希望正在開發中的 Pokémon 遊戲可以把中文這一作為母語使用人口最多的語言直接作為各版本遊戲中通用的第八種內置語言選項。同時,對中文的支持也將進一步增強 Pokémon 在全球的影響力。

受篇幅所限,本請願書只能對各項問題進行簡單的闡釋分析。我們相信您對以上諸說早有洞見。我們也仍在收集大量相關資料,以支持本請願書的論述。這些素材將被發表在 http://www.52poke.com 這一由華語地區 Pokémon 愛好者搭建的網站上。您可以點擊主頁置頂框進入請願專題頁面,其中有不斷更新的各華語地區 Pokémon 愛好者聯名表願,以及產業研究與市場分析等內容。另外,如果您對中文化事宜有任何問題,也可以直接电邮聯繫 sylvia1jay@yahoo.co.jpi@mudkip.mebyg@qq.com。他們都是掌握日語的 Pokémon 愛好者,可以代表我們與您溝通,全力促成 Pokémon 遊戲中文化的早日實現。

以上是我們的粗略看法。希望您可以在百忙之中關注我們的心聲,並仔細斟酌 Pokémon 遊戲中文化的可能性;也希望未來 Pokémon 可以在這個佔全世界五分之一人口的地區蓬勃發展,後繼有人。我們夢想有一天,可以帶著自己的朋友甚至孩子,親身參加在自己國家舉辦的 Pokémon 世錦賽。這一天或許還很遙遠,但我們的夢想,永遠不會沉睡!

此致

敬礼

華語地區 Pokémon 愛好者

2014年8月


相關鏈接

請願活動

業界分析

進程報道



大家的願望

请愿
-- 熊超
希望汉化,玩口袋8年了,我唯一的遗憾没有汉化。
-- 金寅
吾之至爱
-- 裴明阳
口袋,你是我永远永远,永远永远的爱!!!!!
1
-- 费振华
Pokemon is a wonderful gift that should be enjoyed by everyone. I want people all over the world to experience this gift and not be excluded because of a language barrier. After Chinese, Many more major language options should be added so we, as Pokemon fans and trainers, can allow others to experience the joys we experience playing Pokemon!
1
-- Jung Ho Lee
7+1
-- 邓可欣
我一直很喜欢口袋妖怪,希望能出中文版。
-- 岩喊
Pokemon connects us, inspires us, and fills us with hopes and dreams. Nobody in the world should ever be deprived of such an amazing and beloved franchise as this, and preventing someone from participating should be a crime. In my eyes, a Pokemon is like poetry in a ball.
6
-- Kenneth Foster
Pokémon is an amazing game. Everyone, no matter what language they speak, deserves the opportunity to play!
42
-- EverChanger
请务必出中文版!!1
-- 陈戈
7+1请愿,即使没有大陆版本,仍希望能推出中文化的口袋作品。 I wish Nintendo can release the Chinese version Pokemon games.
1
-- 邢浩鹏
7+1 please
-- 李福根
非常非常非常希望中文化!!!!!!!
-- 吴玉山
32
-- 堕落_樰瑞柅
O(∩_∩)O~~爱Pokémon
2
-- 赵捷
7+1,这是我们的童年
-- 王浩东
加油!
-- 张皓伟
真诚希望口袋汉化,我爱口袋!!
37
-- zephew
尽快中文化
-- 王志立
请汉化
48
-- yym
I met Pokémon when I was young, and I couldn't remember the exact time it is. It was the anime, サトシとポケモンたちの友情と冒険の物語。 I‘ve seen Satoshi's travel from Kanto to Johto, from Hoenn to Sinnoh. Then I met the Pokémon game when I was 13. It's was Pokémon Gold Version and Pokémon Silver Version. I still remember that I was stuck in the gym of Morty in the Ecruteak City, I can't get close the gym leader Morty, because I would be teleported to the entrance everty time I stepped into the area of the black. But after a long time I found the solution, it's making a turn at a point, get to the right point. So I was so excited to found that. My favorite gym leader is Jasmine, the Steel-Clad Defense Girl, whose specialty is Steel-type Pokémon. So you may imagine how excited I am the moment Pokémon HeartGold Version and Pokémon SoulSilver Version come out. When I get into the fantastic world of Pokémon again, I get my passion and memory again, with something new and modern. I've played Red, Green, Blue, Pikachu Version, and Gold, Silver, Crystal Version, Emerald Version, Diamond, Pearl and Platinum Version, and Black 2 Version. I used to dream about the Pokémon world right depicted by the Pokémon series and I think I am one of the fans in Chinese language regions. We all love Pokémon with our true heart, not like our love to other games. Because we love Pokémon not for 1 month, not for 1 year, but for our whole life. As to me, I prefer the language of English due to my own preference, but I think it would be a great happiness to our fans just like me who may not read Japanese or English. No matter what, everyone knows how nice it would be if one thing can get its expression in the objects' mother tongue. The Fans is enormous and the Love of the fans is right there, so I'm here to say something to help it out of my wish. Wish Pokémon be our friend till forever. どうぞ、よろしくお願いします! P.S. DRAGONAIR is my favorite Pokémon.
80
-- Leafaye Chang
添砖加瓦
39
-- 我不是隐士
渣绘支持,第一次画,画的很渣
1
-- 诸神丿末日·
目前19歲,即將邁入20年頭 神奇寶貝是我幼稚園時就開始接觸的回憶。周圍的親戚朋友們人手一台GB,玩的都是pokemon,我只能羨慕的一旁看著,大家雖然都看不懂文字,但卻玩得津津有味,那時的我真搞不懂。現在我知道了,所以我自己也添入了3DS與神奇寶貝X版(原有心靈金&黑2),自己也投入心力去支持自己喜歡的事物真的事物非常開心的事,如今由發起人發起的這個請願也是我們全華人所希望,拜託了!石原恆和先生與增田順一先生!!
60
-- 李洋逸
七国语言不含中文,确实对一个全球第一人口的语言是一个很大的打击,望任天堂公司能好好抓住一次次错过的机遇,不要在伤任粉的心~
42
-- 湛蓝一瞬
首先声明,我不是口袋的fan,但是我很清楚,如果口袋出中文版的话,我一定会买。而且,口袋的中文化也会推进任天堂家用机和掌机在中国的市场化进程。在中国,由于索尼的中文化游戏的缘故,任天堂和口袋妖怪的死忠长期受到索系玩家的嘲笑,尽管如此,中国依然有大批量的玩家在持续购买日版的3ds和大量日版游戏,而且随着中国经济的发展,购买正版游戏的群体也逐渐变的多了起来,我们愿意去购买正版,是因为我们清楚只有正版的良性发展,才会有更多的优质的第一方及第三方游戏的产出。当然,不可置否,中国的盗版确实是正版的最大敌人,而中国的打击盗版力度又不够严格,以至于中国有着相当多的玩家在期待着盗版的游戏。不过凡事都有两面,就好比吸烟有害健康,我们都明白,有一部分人不吸烟并反对吸烟,一部分人过去吸但随着认知的加深在逐渐不吸烟,还有一部分人已经将吸烟当成习惯,尽管知道不好但是很难改正。就像我之前所说的一样,我们都知道玩盗版不好,但是这跟我们过去经济不发达,人民精神生活严重空虚有很大的关系。现在我们很多人都在支持正版,尽管盗版没有根除,但是中国正版游戏群体正蓬勃的扩充着。我也衷心的希望口袋妖怪可以中文化,此举也将大大鼓舞中国正版玩家的信心。在此我提供一个思路供参考,我们都知道,不管盗版怎么破解,一旦机器连接上ESHOP,如果版本过低就会要求升级系统,系统升级盗版就会失效,故此我建议,卡带依旧照以往的模式发布,中文化以付费DLC的形式在ESHOP出现,价钱不用太贵,1000日元以内就可以,中文化的dlc不必局限于港版,美版日版包括欧版都可以贩售,这样既满足了大量中国正版玩家的需求,也从一定程度上打击了盗版的发展。建议采纳与否,望请斟酌,最后衷心希望口袋妖怪可以中文化,另附上本人机器和卡带,以表达我对任天堂的爱。
134
-- 申凯
如果你有梦想,那么就去实现你的梦想吧~
-- 张心意
宠物小精灵求内置中文,拜托了,谢谢了
54
-- 某玉碎的坂田银时
如果中国能有pm center就更好了
1
-- Andantino
口袋妖怪,神奇宝贝,宠物小精灵,精灵宝可梦。无论哪一种翻译,都是我们最爱的Pokémon!7+1!!!!
-- 吕涵宇