Pokémon 游戏中文化请愿书

尊敬的石原恒和先生,增田顺一先生,以及任天堂、Creatures Inc.、Game Freak、The Pokémon Company 的工作人员:

您好!

非常感谢您与同事们创造了 Pokémon 的美妙世界,为全世界人们带来无限欢乐。同时祝贺今年的 Pokémon 世锦赛在美国华盛顿圆满举行。

在中国大陆与港台地区,无数 Pokémon 爱好者通过网络视频观看了2014年世锦赛的盛况。很遗憾,由于路程遥远,大多数爱好者难以亲身前来观摩比赛并与您交流。在此,我们共同撰写了这份请愿书,以表达长久以来的心声 —— 希望早日发售中文化的 Pokémon 游戏。

华语地区大众对 Pokémon 耳熟能详已经有十多年的时间了。这一传奇品牌由于动画和漫画的影响,甚至比【超级马力欧】和【塞尔达传说】拥有更高人气。这些年来,尽管由于种种原因,Pokémon 游戏始终未在中国大陆推出,但还是有数以万计的爱好者购买海外版本游戏卡带,默默追随、关注并支持着游戏的发展。而在香港和台湾地区,官方举办的各种配信与竞赛活动也一直受到极大欢迎。但以华语地区的市场规模而言,Pokémon 游戏目前在华语地区市场取得的发展还有极大的开拓潜力。鉴于 Pokémon 游戏内在的联机互动乐趣,已经购买游戏的爱好者总是积极向周边的朋友推荐,但游戏的进一步普及、发展却困难重重。最大的原因在于目前的 Pokémon 游戏虽然内置七种语言选项,其中却无中文。这对于低龄以及不善外语的潜在消费者而言,是接触游戏的极大障碍。即使对于目前华语地区 Pokémon 爱好者而言,有朝一日能玩上官方中文化的 Pokémon 游戏,也是梦寐以求的。目前华语地区 Pokémon 爱好者已整体呈现大龄趋势,我们渴望早日将中文化的 Pokémon 游戏介绍、推广给更多年轻人,让 Pokémon 的魅力在华语地区传承发展。

我们理解,Pokémon 游戏多年来未曾中文化有很多原因。但我们认为,种种不利因素如今已经极大消除,目前是游戏中文化并开拓华语市场潜力的最理想时机:

一、关于盗版与破解:由于近十多年来中国大陆经济发展迅速,正版游戏的售价已在多数民众的可承受范围之内,人们对使用正版的认同感显著增强。而中国政府上月更是刚刚宣布将进一步加大游戏版权的保护力度,产业环境正在发生实质性改良。同时 3DS 游戏机的各种反盗版措施十分得力,截至目前并没有普遍的盗版现象。事实证明,正版游戏卡带是目前华语地区 Pokémon 爱好者的当然之选。对于未来被中文化的 Pokémon 游戏吸引的数以倍计的潜在消费者而言,也将是一样。

二、关于政策与渠道:在香港和台湾地区,游戏的发售并不存在政策与渠道上的困难。而对于中国大陆,您一定观察到了,政府近日无论对游戏主机的发售,还是对游戏内容的审批,均已放松规制。微软与索尼都即将进入中国大陆市场,其模式很有借鉴意义。关于营销渠道,中国大陆已有成熟的电子商务平台,可以以极低的运营成本进行网络直销。即使公司目前尚无在中国大陆销售正版游戏的具体计划,被中文化的 Pokémon 游戏吸引的消费者仍可从海外购买游戏机和卡带,而 Pokémon 在港台地区也必将进一步普及,这对于 Pokémon 游戏的总销量,乃至整个任天堂的经营业绩,都会有积极推动作用。当时机进一步成熟,Pokémon 游戏正式进入中国大陆市场后,因游戏中文化而提前培植的广泛群众基础,必将带来丰厚的利润回报。

三、关于翻译与成本:由于 Pokémon 的游戏、动漫已被引入华语地区多年,Pokémon 的名称、技能等大部分专有名词已经有正式的中文翻译,可以直接使用。如果当前的 Pokémon 游戏已经很难通过升级补丁的方式添加中文支持,我们也衷心希望正在开发中的 Pokémon 游戏可以把中文这一作为母语使用人口最多的语言直接作为各版本游戏中通用的第八种内置语言选项。同时,对中文的支持也将进一步增强 Pokémon 在全球的影响力。

受篇幅所限,本请愿书只能对各项问题进行简单的阐释分析。我们相信您对以上诸说早有洞见。我们也仍在收集大量相关资料,以支持本请愿书的论述。这些素材将被发表在 http://www.52poke.com 这一由华语地区 Pokémon 爱好者搭建的网站上。您可以点击主页置顶框进入请愿专题页面,其中有不断更新的各华语地区 Pokémon 爱好者联名表愿,以及产业研究与市场分析等内容。另外,如果您对中文化事宜有任何问题,也可以直接电邮联系 sylvia1jay@yahoo.co.jpi@mudkip.mebyg@qq.com。他们都是掌握日语的 Pokémon 爱好者,可以代表我们与您沟通,全力促成 Pokémon 游戏中文化的早日实现。

以上是我们的粗略看法。希望您可以在百忙之中关注我们的心声,并仔细斟酌 Pokémon 游戏中文化的可能性;也希望未来 Pokémon 可以在这个占全世界五分之一人口的地区蓬勃发展,后继有人。我们梦想有一天,可以带着自己的朋友甚至孩子,亲身参加在自己国家举办的 Pokémon 世锦赛。这一天或许还很遥远,但我们的梦想,永远不会沉睡!

此致

敬礼

华语地区 Pokémon 爱好者

2014年8月


相关链接

请愿活动

业界分析

进程报道



大家的愿望

希望口袋妖怪能中文化!
-- 王子昂
从小学就开始玩口袋。说来惭愧,当时玩的还不是正版。如今高三了,正好当年入坑作红宝石出了重制版,于是果断入3ds预定正版卡带。我相信中国一定还有无数像我一样,想要玩正版口袋的玩家,但却因为日文苦手而不得不选择英语语言,甚至不得不等烧录卡破解版。没有中文语言,真的给口袋带来了很大的损失,希望下个世代能看到中文语言。永远支持口袋!此生无悔入口袋!
-- 吴万泉
我就这样支援吧
63
-- 馬拉糕大叔
它是我的童年
50
-- 陈宇
Having grown up in Hong Kong as a child being one of the only person in school able to read Japanese, I think that allowing more children easy access to this wonderful game franchise is an excellent way to spread the Pokemon love, as well as make more profits for Nintendo.
56
-- Millicent Mok
坚信会有7+1的一天,因为有那么多口袋迷的努力!
1
-- 陈继荃
求汉化
-- 毕迎祥
玩口袋17年了,支持中文化
-- 赵博然
童年回憶! 必須支持!
-- LAU Chun Hong
I love this game! Please let my little son play this amazing game in Chinese!!
45
-- Yichen Wu
对于中国玩家来说不能以熟悉方便的本土语言玩到经典大作是一大遗憾,这也使中国玩家感受不到任天堂公司的关爱,希望游戏能够中文化方便大家,十分感谢
426
-- 李卓然
请愿7+1!
-- 名侦探小菊
支持口袋妖怪中文化。
2
-- 冥小熊
应援。 卡盒放在外地学院没带回来,只有一台机子看起来实在太落魄了于是用了大张的纸,字太丑就加了小熊猫撑撑场面,如果日语有错也别在意啦╮(╯_╰)╭
52
-- 结崎はじめ
7+!
-- 付金泽
口袋妖怪一定要出中文版啊!我会感动不已的。
1
-- 吉家钰
= =还是希望有玩上官方中文版的一天啊www
1
-- OriharaN40
七国语言不含中文,确实对一个全球第一人口的语言是一个很大的打击,望任天堂公司能好好抓住一次次错过的机遇,不要在伤任粉的心~
53
-- 湛蓝一瞬
-- a627835576
応援 o(* ̄▽ ̄*)ブ
191
-- 双木水伯爵
能给我带来感动的只有你,口袋,等待你的到来!
-- 热爱口袋的小孩
添砖加瓦
44
-- 我不是隐士
从小就喜欢口袋妖怪,算起来我和牠们同龄呢!真心期待“中國語”的加入,永远支持你们!
1
-- 郭鑫宇
真的希望Pokémon能够中文化啊!谢谢!
4
-- 刘凌钊
玩口袋妖怪有将近10年了。从最初的红接触,后来是金银水晶,宝石世代,再到后来的珍珠钻石和黑白,非常享受那种捕获、培育、战斗的快乐和成就感。非常喜爱任天堂创造的这个美妙的世界,希望可以看到以中文呈现的故事。
-- 陈书海
請加入中文!
-- 劉適豪
关于这次时间请愿活动,我感到内心十分激动,口袋妖怪也是从初一到现在已经与我相伴7年的游戏,在我的心中有十分重要的地位,所以自己由衷地希望口袋妖怪能够有官方的汉化版。
2
-- 李子巍
246
-- sinanju yu
支持!!虽然懂日语,但扔希望至少在下下个版本能玩到自己国家语言的口袋妖怪~加油,希望成功
-- 常鑫宇
口袋妖怪 精灵宝可梦 宠物小精灵 听到便身躯为之一震。7+1 让中国语 不孤单!!
-- 潘晨旭