Pokémon 游戏中文化请愿书

尊敬的石原恒和先生,增田顺一先生,以及任天堂、Creatures Inc.、Game Freak、The Pokémon Company 的工作人员:

您好!

非常感谢您与同事们创造了 Pokémon 的美妙世界,为全世界人们带来无限欢乐。同时祝贺今年的 Pokémon 世锦赛在美国华盛顿圆满举行。

在中国大陆与港台地区,无数 Pokémon 爱好者通过网络视频观看了2014年世锦赛的盛况。很遗憾,由于路程遥远,大多数爱好者难以亲身前来观摩比赛并与您交流。在此,我们共同撰写了这份请愿书,以表达长久以来的心声 —— 希望早日发售中文化的 Pokémon 游戏。

华语地区大众对 Pokémon 耳熟能详已经有十多年的时间了。这一传奇品牌由于动画和漫画的影响,甚至比【超级马力欧】和【塞尔达传说】拥有更高人气。这些年来,尽管由于种种原因,Pokémon 游戏始终未在中国大陆推出,但还是有数以万计的爱好者购买海外版本游戏卡带,默默追随、关注并支持着游戏的发展。而在香港和台湾地区,官方举办的各种配信与竞赛活动也一直受到极大欢迎。但以华语地区的市场规模而言,Pokémon 游戏目前在华语地区市场取得的发展还有极大的开拓潜力。鉴于 Pokémon 游戏内在的联机互动乐趣,已经购买游戏的爱好者总是积极向周边的朋友推荐,但游戏的进一步普及、发展却困难重重。最大的原因在于目前的 Pokémon 游戏虽然内置七种语言选项,其中却无中文。这对于低龄以及不善外语的潜在消费者而言,是接触游戏的极大障碍。即使对于目前华语地区 Pokémon 爱好者而言,有朝一日能玩上官方中文化的 Pokémon 游戏,也是梦寐以求的。目前华语地区 Pokémon 爱好者已整体呈现大龄趋势,我们渴望早日将中文化的 Pokémon 游戏介绍、推广给更多年轻人,让 Pokémon 的魅力在华语地区传承发展。

我们理解,Pokémon 游戏多年来未曾中文化有很多原因。但我们认为,种种不利因素如今已经极大消除,目前是游戏中文化并开拓华语市场潜力的最理想时机:

一、关于盗版与破解:由于近十多年来中国大陆经济发展迅速,正版游戏的售价已在多数民众的可承受范围之内,人们对使用正版的认同感显著增强。而中国政府上月更是刚刚宣布将进一步加大游戏版权的保护力度,产业环境正在发生实质性改良。同时 3DS 游戏机的各种反盗版措施十分得力,截至目前并没有普遍的盗版现象。事实证明,正版游戏卡带是目前华语地区 Pokémon 爱好者的当然之选。对于未来被中文化的 Pokémon 游戏吸引的数以倍计的潜在消费者而言,也将是一样。

二、关于政策与渠道:在香港和台湾地区,游戏的发售并不存在政策与渠道上的困难。而对于中国大陆,您一定观察到了,政府近日无论对游戏主机的发售,还是对游戏内容的审批,均已放松规制。微软与索尼都即将进入中国大陆市场,其模式很有借鉴意义。关于营销渠道,中国大陆已有成熟的电子商务平台,可以以极低的运营成本进行网络直销。即使公司目前尚无在中国大陆销售正版游戏的具体计划,被中文化的 Pokémon 游戏吸引的消费者仍可从海外购买游戏机和卡带,而 Pokémon 在港台地区也必将进一步普及,这对于 Pokémon 游戏的总销量,乃至整个任天堂的经营业绩,都会有积极推动作用。当时机进一步成熟,Pokémon 游戏正式进入中国大陆市场后,因游戏中文化而提前培植的广泛群众基础,必将带来丰厚的利润回报。

三、关于翻译与成本:由于 Pokémon 的游戏、动漫已被引入华语地区多年,Pokémon 的名称、技能等大部分专有名词已经有正式的中文翻译,可以直接使用。如果当前的 Pokémon 游戏已经很难通过升级补丁的方式添加中文支持,我们也衷心希望正在开发中的 Pokémon 游戏可以把中文这一作为母语使用人口最多的语言直接作为各版本游戏中通用的第八种内置语言选项。同时,对中文的支持也将进一步增强 Pokémon 在全球的影响力。

受篇幅所限,本请愿书只能对各项问题进行简单的阐释分析。我们相信您对以上诸说早有洞见。我们也仍在收集大量相关资料,以支持本请愿书的论述。这些素材将被发表在 http://www.52poke.com 这一由华语地区 Pokémon 爱好者搭建的网站上。您可以点击主页置顶框进入请愿专题页面,其中有不断更新的各华语地区 Pokémon 爱好者联名表愿,以及产业研究与市场分析等内容。另外,如果您对中文化事宜有任何问题,也可以直接电邮联系 sylvia1jay@yahoo.co.jpi@mudkip.mebyg@qq.com。他们都是掌握日语的 Pokémon 爱好者,可以代表我们与您沟通,全力促成 Pokémon 游戏中文化的早日实现。

以上是我们的粗略看法。希望您可以在百忙之中关注我们的心声,并仔细斟酌 Pokémon 游戏中文化的可能性;也希望未来 Pokémon 可以在这个占全世界五分之一人口的地区蓬勃发展,后继有人。我们梦想有一天,可以带着自己的朋友甚至孩子,亲身参加在自己国家举办的 Pokémon 世锦赛。这一天或许还很遥远,但我们的梦想,永远不会沉睡!

此致

敬礼

华语地区 Pokémon 爱好者

2014年8月


相关链接

请愿活动

业界分析

进程报道



大家的愿望

请加入中文语言!Ping's PokeDex需要官方中文的数据! Please include Chinese on top of the current 7 languages! Ping's PokeDex needs official Chinese data!
153
-- Ping
I know how they feel. I am from Slovakia and I have to play games in English, German, Russian or Japanese... I cant play Nintendo games in my language or in Czech language... I know how they do feel and I want to support them
150
-- Jakub Gontko
我是韩国的神奇宝贝爱好者,一直在中国留学,真心希望Pokémon游戏中文化
-- 李守镐
添砖加瓦
46
-- 我不是隐士
1
-- @PIKAWQIU重症患者-妙
口袋妖怪承载童年的回忆,然而7国语言竟然没有中文,这件事一直让广大中国玩家很沮丧,希望贵公司能够充分考虑热爱口袋玩家的心情,补全中文化版本
1
-- 孙晓晨
Because it's only fair that Chinese people get to enjoy the beauty of the Pokémon world as I have.
61
-- Ashlii Prigmore
请让我们读懂精灵宝可梦的世界吧!
-- 姜洪涛
59
-- @皮克西西西
ポケットモンスター大好きです。 言語を一つ追加する。 中国語、簡体字と繁体字。 両方追加することをお願いします。
51
-- 方さん
i'm a pokemon fans from malaysia,i'm a malaysian chinese so i wish the future pokemon games can has a chinese language too because it was really helpful for the most chinese fans.
-- Allen Chang
Pokémon は私たちの子供のころ、私はすべてのゲームをプレイしたことのゲームのプレーヤーが、私は今回のゲームが漢化版、私たちもよくこの遊び、出たら必ず正規版を買うために、7+1私たちは努力して、あなた達が満足できるかどうか私たちの小さな願いね、私はゲームを遊びが多くないが、しかしアニメは1部が読んで、劇場版も見た。遊んでいる私たちが見て分からないゲームの時、私たちは確かにとてもしようがなくて、私は知っているあなたを心配して中国メーカの悪徳海賊版だが、いつも正規版を買う人が多く、中国は巨大市場の国家で、真心がほしい7+1、ありがとう。
-- 周佳鹏
作为一名忠实的任天堂游戏爱好者,Pokémon是贯穿我游戏生涯的一款游戏。自从NDS时代,我就坚持购买日版和美版正版Pokémon及其他游戏。虽然我有一定的日语及英语的阅读能力,但是Pokémon游戏的汉化是我梦寐以求的。希望我们中国玩家可以早日见到汉语的Pokémon游戏。 任天堂のファンとして、ポケモンは私のゲームライフを貫いているゲームです。NDSの時代から、ずっと正式版のポケモンと他のゲームなどを買っています。ある程度の日本語と英語ができますけど、本当に中国語のポケモンゲームが望んています。中国のゲーマーズがいつの間に中国語のポケモンゲームを楽しめることをお願いします。 As a loyal fun of Nintendo games, I've been playing Pokémon series my whole life. Since I bought my first NDS console, I have been buying authorized Pokémon and other games. Though I have certain ability of reading Japanese and English, I've always been hoping that one day, I can play Pokémon games in Mandarin. I sincerely look forward to see Chinese players could be playing Pokémon games in Mandarin.
105
-- 李博 Bo Li
口袋妖怪伴我行
-- 张清乐
Having grown up in Hong Kong as a child being one of the only person in school able to read Japanese, I think that allowing more children easy access to this wonderful game franchise is an excellent way to spread the Pokemon love, as well as make more profits for Nintendo.
57
-- Millicent Mok
3
-- @包峪安
朋友叫我来的,机子不在身边,先表个支持~~~
-- 陆叙
第一款接触的卡带游戏就是Pokémon我很爱它 但在中国每次玩新的都只能买盗版中文碟 我真的很希望能为Pokémon贡献自己的力量 所以请一定要将Pokémon中文化
1
-- 尹锐坤
小时候就很喜欢Pokémon的游戏,但是和那个文版本的翻译并不是很完美,希望早日能见到名字都正确的中文版Pokémon
-- 林健
希望我喜爱的口袋妖怪中文化!
-- 李欢
pokemon陪我走过十余年,从最初的op到如今xy,点点滴滴不能尽言,只希望你可以这样一直陪我走下去!谢谢! 支持汉化,如您能于百忙之中垂阅我的请愿,鄙人将不胜感激
1
-- 侯亦黄
我们需要让任天堂听到我们民间正版玩家的心声,口袋妖怪游戏我会一直买,希望在有生之年能玩上正版中文口袋妖怪,还有啊,我日语英语都差,Y版的基本都看不懂,少了一些游戏乐趣啊,请愿的事就交给各位聚聚了,加油↖(^ω^)↗
2
-- 告别的早晨
\中文/ \中文/ \中文/
-- jackyliuxx
3
-- @WEIBOJUN
37
-- 堕落_樰瑞柅
对于中国玩家来说不能以熟悉方便的本土语言玩到经典大作是一大遗憾,这也使中国玩家感受不到任天堂公司的关爱,希望游戏能够中文化方便大家,十分感谢
457
-- 李卓然
吾辈一直在等待……
-- 鱿鱼崽
必须7+1 中国语 这是身为口袋玩家必须做的
-- 李慕云
中国語化バーションをお願いします
-- 高阳超
请石原恒和及pokemon公式及gamefreak公司对口袋妖怪游戏加入中文
1
-- 杜星