ゲーム「ポケットモンスターシリーズ」中国語化をお願いいたします

石原恒和様、増田顺一様、そして任天堂株式会社、株式会社クリーチャーズ、株式会社ゲームフリーク、株式会社ポケモンのスタッフの方々

時下ますますご盛栄の事と心よりお慶び申し上げます。

任天堂の方々は素晴らしいゲームをたくさん開発されたことによって、世界の人々の笑顔の為に多大な貢献をされました。つきましては、ポケモンワールドチャンピオンシップス2014にあたり、この偉大な功績を讃え深甚なる感謝の意を表します。

残念ながら大会の現場から遠いですので、大会の盛況を、中国や香港・台湾のポケモンファンがネットでしか拝見しませんでした。したがって、この度はこちらの請願書を通じて中国語版のポケットモンスターの発売を嘆願いたします。

ポケットモンスターは今まで中華圏に、アニメや漫画のおかげで、たくさんの人気が集まっていました。「スーパーマリオ」や「ゼルダの伝説」さえも比べならないと存じます。ですが、様々な原因によりポケモンゲームは中国にまだ発売されていません。それでも何千何万のポケモンファンが海外からゲームを買ったり、ゲームの発展を続けて注目したりします。しかも、香港と台湾での配信とコンテストも中国に大人気であります。

また、中国の市場規模から見ると、まだ大きな潜在力があると存じます。もし市場を拡大しましたら、必ず発展を一層促進すると考えられます。しかも、ポケモンゲームのすれちがい通信の面白さがきっかけで、ゲームを買ったプレーヤーは常々積極的に、周囲の友達に推薦しています。しかしながら現在の段階では、ゲームの普及にいくつかの困難があります。最大な原因では、ポケモンのゲームに7種類の語彙が内蔵されていますが中国語が有りません。子供や外国語がうまくできないプレーヤーにとって、一番の障害だと存じます。つきましては、中華圏の皆さんには、只今中国語版のポケモンを夢中に求めています。そして現在のプレーヤーの年齢が上がるにつれて、私達は早めに中国語版のポケモンを若い人に押し広め、ポケモンの魅力を中華圏の人々に知らせていただきたいと存じます。

そして、ポケモンが今まで遅々として中国語に翻訳されていないことについて、さまざまな原因が考えられますが大半の要素を排除すれば、只今ゲームの中国語化や中国市場開拓の絶好な時期ではないかと存じております。また、ポケモンの中国語版の発行について、下記のいくつかの理由が考えられます:

①海賊版について:中国の経済が急速での発展に従って、正規版の販売価格は、一般人にとってもが受容領域の範囲内であります。また、正規版の使用に対して、人々は賛成や共感も著しく強くなっていました。更に、先月により中国政府はゲーム著作権の保護を強化すると宣言したことによって、これからの産業環境も少しずつ良くなっていくことを予想できます。また、3DS自身は元々海賊版に対する徹底的に予防するため、現在ではポケモンの海賊版はほぼ消えていました。そしてポケモンが中国語化されることによって、消費者の潜在的な価値を見出すことができると考えられます。

②政策や経営ルートについて:香港と台湾の政策や販売ルートは中国と違いますのでゲームの販売はずっと順調に進んでいますが、中国のほうでは、ご存知通り最近中国政府はゲーム機の発売に対する制限およびゲーム内容の取り締まりを緩めていました。また、マイクロソフトとソニーも間もなく中国市場に進軍しますので、その運営パターンは経験の活用可能性があると存じております。経営ルートについても、中国は既に成熟な電子商取引のプラットフォームを備え、ネット直販も実現できますが、誠に残念ながら只今まで、中国語版のポケモンがまだ発行されていませんので、多くのファンたちは仕方なく海外から非中国語版を購入してしまいました。もし中華圏にポケモンシリーズを普及すれば、ポケモンの売上高および任天堂の経営実績は更に前向きに進められると存じます。その機運が成熟した時、即ちポケモンが正式的に中国市場に進軍した時、ゲームの中国語化により販売元は必ず多くなれ、もっと消費者の目に触れやすくなると考えられます。

③翻訳とコストについて:アニメや漫画と通じて、ポケモンシリーズは既に中華圏に馴染ませました。様々なポケモンの名前とわざなどの専門用語も翻訳され、直接に利用できます。そして、今まで発売されたゲームに中国語パッチを作ることには、いくつかの困難があると考えられました以上、私達は現在より開発中のゲームに、世界で最も多くの人々が母語として使用している中国語を、第8種類の内蔵言語として追加することを心から望んでおります。また、ポケモンの中国語化によりポケモンシリーズが世界での影響力も増えていく可能性があると考えられます。

紙幅に制限があるため、この度は簡単的に分析しかしませんが、こちらの問題につきまして、既にご存知かと存じます。私たちはこれよりも資料の集めを続けていて、こちらのURL:http://www.52poke.com(中華圏のポケモンファンにより作られたウェブサイト)に発表いたします。ホームページに更新し続ける中華圏のポケモンファンの連名願いおよび産業の研究、そして市場の分析などの内容がご覧になります。また、もしご問題がありましたらこちらのメールアドレス:sylvia1jay@yahoo.co.jpi@mudkip.mebyg@qq.com へご連絡ください。

以上は私達の浅見になります。ご多忙中のところ申し訳ありませんが、ご返事をいただけますと幸いです。私たちは、ポケモンシリーズが世界人口の約5分の1を占めた中華圏で盛んに発展することを望んでおります。そして、いつか友達や子供と一緒にポケモンWCSに参加することを期待しております。遠いその日まで、こういう夢を絶対に諦めたくないと存じます。

それでは、お返事をお待ちしております。よろしくお願い致します。

敬 具

2014年8月

中華圏ポケモンファン一同


関連リンク

キャンペーン

業界分析

ニュース



みんなの声

真的从小就非常非常喜欢PM!希望能添加内置中文,圆一个梦!
60
-- hacko.
中文化+1
1
-- 茆智盛
Pokémon is the right of everyone on this planet! One day the world will be united by Pokémon, and we will seize our destiny, together.
93
-- B. Dacote
I know how they feel. I am from Slovakia and I have to play games in English, German, Russian or Japanese... I cant play Nintendo games in my language or in Czech language... I know how they do feel and I want to support them
149
-- Jakub Gontko
对于中国玩家来说不能以熟悉方便的本土语言玩到经典大作是一大遗憾,这也使中国玩家感受不到任天堂公司的关爱,希望游戏能够中文化方便大家,十分感谢
452
-- 李卓然
中文化
-- 张家伦
如果口袋出中文,锁区又何妨 大不了重买一部游戏机 一切为了真爱
-- 张泽霖
后排支持
2
-- 覆水—难收
加油!加油!最爱Pokemon了!希望汉化!!
-- 千代悠野
此生最爱口袋!!!!!!!!!!这是我的童年也是我这辈子不遗憾的选择!!!!!!!
2
-- zeriko
支持pokemon中国语情愿
-- 张可辰
任天堂,お願いします!!
1
-- 王亮
Because it's only fair that Chinese people get to enjoy the beauty of the Pokémon world as I have.
61
-- Ashlii Prigmore
我是一个中国的小学生,很遗憾这些话只能用中文表达,但我相信Nintendo的你们会懂吧 我的第一个掌机是一个最新的New3DSLL,是黑色日版的,很遗憾不能买到PokemonX、PokemonY、PokemonOmega Rubī、PokemonArufa Safaia,只能用Sky3DS烧录卡代替,我相信你们会理解的吧。 当同学炫耀他们在一些抄袭Pokemon的网游中得到用钱买来的极品闪光精灵时,我只要看着Y版中的50级不闪光皮卡丘,心里就有一种满足感。 在此,我以一个普通小学生的身份,对任天堂发出请愿: 用Nintendo的身份来到中国,售卖New3DS系列和Wii系列 让口袋妖怪系列中,出现中文选项 还有我希望: 制作口袋妖怪皮卡丘版复刻,让皮卡丘走遍中国的大江南北! 至此 一名中国的小学生 2015.08.24
1
-- 一起爱过的口袋妖怪•Love Pokemon By Our Pikachu
中文必入
-- 马武龙
請中文化~謝謝~~
-- 小熊餅乾
中文版希望!带着最爱的波加曼还有其它小可爱来支持请愿~!
50
-- paloes
之前看到石原的回复炒鸡高兴,制作方对玩家的喜爱表示感谢虽然是情理之中但还是忍不住激动。真的很想告诉他能有那么多人喜欢是因为他们的作品非常良心非常棒。奇奇怪怪毛病就不说了反正不影响它的经典[挤眼])看到外国友人的留言也要感动哭,我一直坚持的pm连接世界是真的
334
-- 野生豆太TOMATO
宠物小精灵求内置中文,拜托了,谢谢了
73
-- 某玉碎的坂田银时
中国語化をお願~
1
-- Kori
没有机子我也就只能这样了画图了www..表示一下支持~~~(顺带当生日礼物送给自己吧hhhhhh)
43
-- 咲兔_Pattie
從小伴我長大的視神奇寶貝,小時後能玩的遊戲不多,神奇寶貝加上中文攻略本這種粗玩模式就能讓我滿足。 但現在遊戲選擇多樣,對神奇寶貝還是有一種初戀的情感,卻還是得靠攻略本來輔助,且對於一個RPG遊戲而言「完全忽略」劇情這點根本是一大敗筆,真的非常希望神奇寶貝這款曠世鉅作能速速中文化,相信會有不少華人會樂見並付諸於行動,「購入一台新的3DS」。
2
-- 黃彧亭
对于我们80后,口袋妖怪是伴随着我们长大的,从gba时代就开始玩口袋了。唯一遗憾的是从来没有过官方中文版。觉得很可惜,如果以后出中文版绝对支持到底!
1
-- 卞杰
微博党支援!
-- 吕彦蓉
应援。 卡盒放在外地学院没带回来,只有一台机子看起来实在太落魄了于是用了大张的纸,字太丑就加了小熊猫撑撑场面,如果日语有错也别在意啦╮(╯_╰)╭
55
-- 结崎はじめ
中文化希望!! 7+1希望!!
-- 李澄芸
中国語化を全力で応援します
-- Jork
请务必7+1
-- 陈恺文
虽然一直是玩的英文版 不过总是很多不方便(主要是精灵的名称)希望能出官方中文版
1
-- 蔡耀宇
从小就玩到大的宠物小精灵终于汉化了!我无法用语言来描述我的心情!!
-- 冯若涵