Petition for In-game Chinese Support in Pokémon Video Games

August 2014

Dear Mr. Tsunekazu Ishihara, Mr. Junichi Masuda, and staff from Nintendo, Creatures Inc., Game Freak and The Pokémon Company,

Konnichiwa!

Thank you all for introducing us to the wondrous world of Pokémon, and creating infinite encounters and smiles around our world. Today in Washington, D.C., I have another miraculous encounter at the 2014 Pokémon World Championships, which I believe will make my dream come true.

On the other side of this planet, countless enthusiastic Pokémon fans from the Greater China region are watching this tournament online via Twitch. While most of us cannot come here, we share one long-cherished dream that we want you to know -- adding in-game Chinese support in Pokémon video games.

Pokémon is a highly recognized franchise in the Greater China region. The anime and manga gained remarkable popularity here since late 1990s, fostering a fanbase even larger than Super Mario and The Legend of Zelda series. While Pokémon video games haven’t officially been released at mainland China, hundreds of thousands fans still spare no effort to buy Nintendo consoles and Pokémon games overseas. We follow the development of this franchise moment by moment, and we share the same excitement whenever major Pokémon news breaks out. In Hong Kong and Taiwan, all the Pokémon official events are popular among the fans. Just in the past few days, fans in Taiwan had been rushing to purchase the pre-sale tickets of Pokémon Movie 17 to get their Darkrai and Diancie. However, we all believe that what the franchise has achieved in the Greater China region is far away from its potential capacity. We continuously introduce Pokémon games to our companions to have more fun battling, trading and collecting together, but there is an obvious barrier to bring more players in -- there is no in-game Chinese support. Many potential consumers of Pokémon games in the Greater China region cannot read foreign languages. Even for the senior fans like us, playing Pokémon games in our native language and having deeper understanding to the beautiful Pokémon universe is our biggest dream all the time. As time goes by, we desire to introduce Pokémon games to more Youngsters, and Baton Pass our passion and love for Pokémon generation to generation.

We understand the fact that there were difficulties in localizing the Pokémon video games into Chinese over the years. However, as time goes by, most obstacles melt away and it is the ideal opportunity for developing the full potential of the Greater China region.

Piracy Threats. Thanks to the rapid economic development at mainland China, most consumers now can afford the price of genuine copies of Pokémon games. Meanwhile, the consensus of selecting genuine copies is getting stronger among the people. Actually, just in the past July, the government agency reemphasized it would strength copyright protection for video games. It is obvious that the industry ecology has substantially improved at mainland China. On the other hand, due to Nintendo’s effective Anti-Piracy measures on its 3DS consoles, so far there is no widespread piracy threat. The genuine copies of Pokémon games have already become the dominant choice among the current fans. They will also be the top choice for the potential consumers who would be attracted to the Pokémon games with In-game Chinese support.

Policy Restrictions. In Hong Kong and Taiwan, the policies and sales channels have been well established for the video game sale. As you must have noticed, mainland China also loosens the restrictions on video games recently. Both Microsoft and Sony are entering the mainland China through partnerships with local vendors, and you can also consider a direct sales channel supported by the powerful e-commerce platforms in China. Even if the games won’t be officially released in mainland China shortly, the planned Chinese support can still enhance the franchise’s existence in Hong Kong and Taiwan, and draw potential consumers who root for the Chinese support into purchasing the games. This Move will boost the games’ gross sale and Nintendo’s financial performance. When the opportunity arises and the timing is right, the inroads in the Greater China region made by Nintendo earlier will lead to high market Return for the franchise; but as we all know, it’s important to firstly build and nurture its Friendship with fans in the Greater China region, and we believe adding in-game Chinese-support is the most effective measure.

Translation Costs. Since the anime and the manga have been introduced in the Greater China region for more than a decade, fans are already familiar with the official Chinese names of Pokémon, moves, locations and other in-game terminologies. It might be a technology difficulty to update the existing Pokémon games with in-game Chinese support, but we sincerely hope that in the future Pokémon games, Chinese could be the eighth in-game language option. As Chinese is the native language spoken by most people in the world, adding in-game Chinese support will take the franchise’s worldwide success to new heights.

This is a very brief overview of our thoughts on the major issues. We are still collecting information to support our petition, and will be continuously publishing all the campaign activities and industry analyses on a Chinese-language Pokémon fansite http://www.52poke.com. You can click the set-top box to visit our petition website and look through all the artworks and voices made by fans in the Greater China region for this petition. If you have any insights for the possibility of adding in-game Chinese support in the Pokémon video games, please feel free to contact us via sylvia1jay@yahoo.co.jp, i@mudkip.me, and byg@qq.com. We will make our best effort to wholeheartedly assist in localizing the Pokémon video games.

Pokémon is a miracle in our lives. We Pokémon fans worldwide share our adventures, discoveries and dreams together. We catch, raise, battle and trade our Pokémon with love. I believe we would create an even better world together, when the language spoken by one fifth of this world’s population comes into the games. We dream one day, we can bring our children to a Pokémon World Championships hosted at our homeland. We are full of appreciation and anticipation.

With Regards,

Pokémon fans from the Greater China region


Related Links

Campaign Activities

Industry Analysis

Press Releases



Our Wishes

Pokémon一直是我的童年 三年级开始入手的它对我来说有着不同寻常的意义 它给了我8年快乐而又充实的时光 从初代 到xy 自己陪着Pokémon走过来 感觉就像是自己的孩子一样 那一场场热血沸腾的比赛 无论是动漫还是游戏 我都感觉自己仿佛身临其境Pokémon的世界 看见自己的精灵打败敌人 一种自豪感油然而生 然而时光荏苒 我也进入了高中的步伐 由于学业的缘故我慢慢地远离了Pokémon 但这并不代表我放弃了Pokémon 我放弃了我最初的梦想 相反 我在以我自己的角度默默注视的Pokémon的发展 就像他们说的那样 我们梦想有一天,可以带着自己的朋友甚至孩子,亲身参加在自己国家举办的 Pokémon 世锦赛。这一天或许还很遥远,但我们的梦想,永远不会沉睡! 最后 希望中文化的愿望可以实现 Best wishes ! Thank for watching.
3
-- Blake
拜托了!
56
-- Chocolate
支持 学长只能帮你到这了
2
-- kn0304
祈願~~~至少也出繁體中文版呀!!~~~
-- Daniel Pang
我是Pokémon的忠实粉丝,从红白机到XY经历了无数冒险。我会支持着Pokémon!也希望可以成功汉化!
-- 刘家宝
能夠出中文的話就太開心了!
2
-- ARU
我从口袋黄开始玩,一直想买官方汉化
1
-- 张波澜
前几天出国度假没赶上这贴的前排。。。。小声请求楼主把我放在显眼的位置发出去www
40
-- 黏土云豆
I think it would be a huge boost to Nintendo's sales and I would love to be able to interact in pokemon games with people from China!
2
-- Christian Montgomery
深夜来支援一发
65
-- RGZ_95C
我从五岁开始玩口袋妖怪,一直期望能玩上正版。所以,请汉化吧
-- 黎柯
真诚希望口袋汉化,我爱口袋!!
36
-- zephew
希望汉化!
1
-- 卢伟强
快点出中文吧
1
-- GrievanceBin
支持一下
1
-- x-et
1
-- @bujuming
----我们的梦想永远不会沉睡。
88
-- 曾维佳
宠物小精灵求内置中文,拜托了,谢谢了
53
-- 某玉碎的坂田银时
还是支持一下
-- waley22·
有中文版我一定买机子加卡啊啊啊啊啊!
-- 卡比小小兽
喜欢Pokemon好多年了,一直觉得创作出这些可爱的Pokemon的人都是非常了不起的存在,带给无数人欢乐与创想。祝Pokemon中国语申请成功!!爸妈死都不让买游戏机所以一直玩PC版我也真是醉了…只能去拍7+1的举牌照,在这里就不放图片啦_(:_」∠)_。
2
-- 彭文睿
從有記憶以來神奇寶貝就一直伴隨在我身邊!! 真的非常非常喜歡神奇寶貝!! 希望能夠中文化!! 圖是一直以來自己畫的遊戲發售倒數圖!! 想代表我對神奇寶貝的熱衷!!>w<
48
-- 幻朔
作为一名忠实的任天堂游戏爱好者,Pokémon是贯穿我游戏生涯的一款游戏。自从NDS时代,我就坚持购买日版和美版正版Pokémon及其他游戏。虽然我有一定的日语及英语的阅读能力,但是Pokémon游戏的汉化是我梦寐以求的。希望我们中国玩家可以早日见到汉语的Pokémon游戏。 任天堂のファンとして、ポケモンは私のゲームライフを貫いているゲームです。NDSの時代から、ずっと正式版のポケモンと他のゲームなどを買っています。ある程度の日本語と英語ができますけど、本当に中国語のポケモンゲームが望んています。中国のゲーマーズがいつの間に中国語のポケモンゲームを楽しめることをお願いします。 As a loyal fun of Nintendo games, I've been playing Pokémon series my whole life. Since I bought my first NDS console, I have been buying authorized Pokémon and other games. Though I have certain ability of reading Japanese and English, I've always been hoping that one day, I can play Pokémon games in Mandarin. I sincerely look forward to see Chinese players could be playing Pokémon games in Mandarin.
76
-- 李博 Bo Li
希望Pokémon能更早中文化
-- 李祖麒
While a native of an English speaking country myself, it would be totally cool to see the opportunity for Chinese players all around the world to get to experience the Pokemon franchise and introduce them to such a wonderful and cherished series that's renowned otherwise the world over!
60
-- Benjamin Barnett
应援。 卡盒放在外地学院没带回来,只有一台机子看起来实在太落魄了于是用了大张的纸,字太丑就加了小熊猫撑撑场面,如果日语有错也别在意啦╮(╯_╰)╭
40
-- 结崎はじめ
希望pm汉化ww这样也可以增加销量不是吗ww
1
-- 马刀Nini
从小就特别喜欢Pokémon 现在还是一样喜欢,玩着游戏,看着动漫,即使经常被父母,同学说着幼稚,但果然还是最喜欢 希望Pokémon有汉语!!!
-- 周心悦
请务必在pokemon里内置中文!拜托了!!!!!
1
-- 秋水
,,,,,
-- 张瑞